东风吹、麻辣麻辣战鼓擂,烫标烫消除囧译谁怕谁。准英
随着国际化水平的文名提高,雷人英译也如“雨后春笋”般涌现,公布大到旅游景区小到街边小店都贴出了“花样百出”英文标识。麻辣麻辣
请在一米线外等候。烫标烫
Please wait outside a noodle.
开水间
open water rooms
小心地滑
carefully slide
面对那些“硬翻”的准英囧译,不少“纠错强迫症”网友表示,文名不自带避雷针都不敢出门。公布
福音来了!麻辣麻辣
明日起,烫标烫《公共服务领域英文译写规范》终于正式实施啦!准英
《规范》涵盖了交通、文名旅游、公布文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
原标题:麻辣烫、拉面等国家标准英文名公布 翻译很接地气 顶: 21665踩: 33
麻辣烫标准英文名公布 麻辣烫Spicy Hot Pot你会写了吗?
人参与 | 时间:2025-12-30 06:01:53
相关文章
- 联运环境再登央视新闻,助力江苏昆山打造垃圾分类“智慧样本”!
- 银河通用机器人获21亿元新融资,估值超210亿元
- 宝山警方定制出入境办理“服务包”,以协作互联机制优化营商环境
- "ในหลวง"ทรงรับ "ดร.เสรี"ป่วยโรคเนื้องอกในสมอง ไว้เป็นคนไข้ในพระบรมราชานุเคราะห์
- 人工智能将给制造业带来什么,全球制造业的大咖在这个行业大会上热议……
- 创意金属垃圾箱户外公园的环保艺术革命
- 云南百人齐跳菜是怎么跳的?为什么跳菜可以进非遗名单?
- 以查促进|市分类办实地检查环境焦作餐厨项目运营情况
- 合肥市:集名家名角 荟经典剧目
- 人教版七年级上册六单元作文:人类起源神话的魅力






评论专区